غندل غيلان (أشترينان) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- gondal gilan
- "غيلان" بالانجليزي ghouls; monsters
- "غنداب (أشترينان)" بالانجليزي gand ab, borujerd
- "غل زرد (أشترينان)" بالانجليزي gol zard, borujerd
- "كمرة بالا (أشترينان)" بالانجليزي kamareh-ye bala
- "ده تركان (أشترينان)" بالانجليزي deh-e torkan, lorestan
- "بياتان (أشترينان)" بالانجليزي bayatan, borujerd
- "اشترينان" بالانجليزي oshtorinan
- "ليقناب (أشترينان)" بالانجليزي liqenab
- "ناحية أشترينان" بالانجليزي oshtorinan district
- "جاي ريغينا هايلاند" بالانجليزي j. regina hyland
- "بيد كلمة (أشترينان)" بالانجليزي bid kalmeh
- "درة غرم (أشترينان)" بالانجليزي darreh garm, borujerd
- "ده يوسف علي (أشترينان)" بالانجليزي deh-e yusof ali
- "قلعة كاظم (أشترينان)" بالانجليزي qaleh kazem
- "كوشكي السفلي (أشترينان)" بالانجليزي kushki-ye sofla
- "كوشكي العليا (أشترينان)" بالانجليزي kushki-ye olya
- "دانييل ستريندل" بالانجليزي daniel stendel
- "اندريه ريندلا" بالانجليزي andrej rendla
- "دليلة رودريغيز هيرنانديز" بالانجليزي dalila rodríguez hernandez
- "لينا هيدلاند" بالانجليزي lina hedlund
- "فرناندو فاريلا (مغني)" بالانجليزي fernando varela (singer)
- "رينات فيلاند" بالانجليزي renate wieland
- "كارينا فيلاند" بالانجليزي karina wieland
- "إينغيلا ستراندبرغ" بالانجليزي ingela strandberg
- "شت أب أند درايف (أغنية ريانا)" بالانجليزي shut up and drive